화창한 하늘 아래

박찬호 후반기 첫 경기를 불펜으로 시작했다. 한 때 4선발로 콜로라도 경기에 나설 것으로 예상되었지만 마무리 사이토의 부상으로 불펜으로 돌아가게 되었다.

현지시간 18일 애리조나 다이아몬드백스와 원정 경기에서 7-7로 맞선 9회 팀의 여섯번째 투수로 마운드에 올라 1이닝 동안 안타 2개를 맞았지만 무실점으로 막았다.



9회 등판한 박찬호는 토니 클락과 미겔 몬테로를 각각 삼진과 투수 앞 땅볼로 잡고 쉽게 이닝을 마치는 듯 했으나 크리스 영에게 좌전 안타를 맞고 흔들렸다. 이어 알렉스 로메로에게 다시 우익수 앞에 떨어지는 안타를 내줘 2사 1,3루 끝내기 위기에 몰렸다. 다행히 다음 타자를 3루수 땅불로 잡고 이닝을 마쳤다.



시즌 성적 4승2패를 유지했고 평균자책점은 2.59로 조금 낮췄다. 후반기부터 셋업맨으로 나설 박찬호는 이날 시험 등판을 치룬 셈이다.

반응형

박찬호가 결국 불펜으로 돌아간다. 마무리 사이토의 부상으로 다저스 투수진 운영에 변화가 생겼다.

MLB.com 다저스 홈페이지에 Park moves to Dodgers' bullpen 라는 제목의 기사에서 박찬호의 불펜행을 언급하였다.

조 토레 감독은 박찬호를 불펜으로 돌리고 박찬호 자리에 제이슨 존슨을 넣는다고 말했다.

Manager Joe Torre on Friday moved Chan Ho Park back to the bullpen, replaced him in the starting rotation with journeyman Jason Johnson and backpedaled a bit on Jonathan Broxton assuming the closer role from the injured Takashi Saito.


토레 감독은 "박찬호는 보다 중요한 역할을 할 것"이라면서 겪은 박찬호의 풍부한 경험이 브락스톤이 맡았던 셋업맨 자리에 이상적이라고 말했다. 그렇지만 박찬호가 통산 선발로서 활약해 왔고 올해에는 롱 릴리프로 역할을 했기 때문에 셋업맨으로써 매일같이 1이닝을 잘 던질지는 아무도 확신하지 못한다고 했다.

"Chan Ho may take a more prominent role," Torre said, indicating that Park's experience makes him ideal for Broxton's setup role, if not closer. But Torre said that because Park has been almost exclusively a starter through his career, as well as a long reliever this year, nobody was sure if Park could adjust to pitching one inning day after day.

"잘 해낼 수 있을 것으로 안다"라고 토레감독은 말했고, "이렇게 하는 것이 5~6일에 한 번씩 그를 기용했던 것보다 훨씬 자주 박찬호를 내보낼 수 있다. 그는 불펜에서 아주 중요한 투수이다. 박찬호 본인도 잘 이해하고 있다. 나는 게임을 시작하는 것보다 어떻게 끝내야 하는지를 더 걱정하고 있다"며 말했다.

"We know he can handle the heat," Torre said of Park. "This way I can use him more than once every five or six days. He's so valuable in the bullpen. He'd rather start, but he understands. I'm more concerned with finishing the game than starting it."

롱 릴리프보다는 셋업맨이 더 자주 등판하고 확실한 보직이지만 그래도 선발로 뛰는 것이 더 좋았을텐데 다소 아쉽다. 그렇지만 불펜에서 더 비중이 있는 역할을 하게된 것으로 위안 삼아야 겠다.


반응형

다저스 마무리 투수인 사이토가 6주간 결장한다.

MLB.com 다저스 홈페이지에 Saito out for at least six weeks 라는 기사에서 사이토가 팔꿈치 인대의 염좌로 수술은 하지 않고 대신 6주간 결장한다고 발표했다.

Dodgers closer Takashi Saito was diagnosed Tuesday with a sprained elbow ligament, will attempt to rehabilitate without surgery and be sidelined for at least six weeks, according to the club.

토레 감독은 일요일 조나단 브락스톤이 향후 변경사항이 발생하기 전까지 마무리를 맞을 것이라고 했다. 그는 누가 셋업 롤을 맡을 것인지는 확실히 말하지 않았지만 궈홍치가 언급되고 있다. 궈홍치는 4번의 팔꿈치 수술 전력이 있기 때문에 짧게 자주 등판하는 것이 부적격하다고 여겨지고 있다.

Torre on Sunday said Jonathan Broxton was his closer until further notice. He wasn't sure who would inherit Broxton's setup role, suggesting it would be a matchup decision, although one name he mentioned was Hong-Chih Kuo, even though Kuo's history of elbow operations -- four -- has made him ineligible for repeated short use to this point.

토레 감독은 또한 궈홍치가 7~8회를 맡아 줄 수도 있다고 말했다. 마리아노 리베라가 양키즈 마무리가 되기 전에 이런 방식으로 활약했다. 토레 감독은 조 베이멀이 셋업 롤을 맡을 수 있다고도 말했다. 조 베이멀은 이번 시즌에 1이닝 이상 던지는 구원보다는 좌완 스페셜리스트로 활약하고 있다.

Torre said Kuo could pitch the seventh and eighth innings the way Mariano Rivera did for Torre before becoming the Yankees closer. He also said Joe Beimel "has the courage to do it," although Torre this year has used Beimel more as a true situational left-hander than as a multiple-innings reliever as Grady Little did.

다저스는 박찬호를 불펜으로 돌리고 클레이튼 커쇼를 박찬호 대신 후반기 선발로 기용하는 것도 고려하고 있다.

The Dodgers are considering returning Chan Ho Park to the bullpen and calling up Clayton Kershaw to replace Park in the starting rotation for the second half. Torre said Kuo and Park are two of the biggest surprises of the first half, along with third baseman Blake DeWitt.

후반기 선발로테이션에 박찬호가 들어가 있었는데 마무리 투수인 사이토의 부상으로 다시 불펜으로 돌아갈 수 있을 것으로 보인다.

반응형

MLB.com 다저스 홈페이지 기사이다.

Saito's elbow situation still uncertain 라는 제목의 기사에서 사이토가 시즌을 접을 수 있는 수술이 필요하다며 박찬호의 불펜 복귀를 언급했다.

토레 감독은 구단이 사이토가 남은 시즌을 접어야 할지 모르는 최악의 상황에 대비하고 있다 면서 조나단 브락스톤을 사이토 대신 마무리로 돌리고 박찬호를 다시 불펜으로 기용하고 클에이튼 커쇼를 선발 자리에 넣을 것이라고 전망했다.

후반기 제4선발로 콜로라도 전에 나설 것이라고 기사가 난지 얼마 안되어 사이토 변수가 생겼다. 박찬호가 선발로 나오는 모습을 보는 것이 더 좋기는 하다. 몇일간 사이토에 대한 뉴스를 주시해 볼 필요가 있을 것 같다.


LOS ANGELES -- The latest news on Takashi Saito's elbow is that there is no late news.


Saito underwent an MRI Monday as scheduled, but club officials said the results would not be evaluated until Tuesday by team surgeon Dr. Neal ElAttrache, who would issue a diagnosis and course of treatment.


The 38-year-old closer left Saturday night's game in the middle of an at-bat with acute stiffness in the area of the elbow ligament, and on Sunday said he still felt the discomfort.


Manager Joe Torre on Sunday said the club was prepared for the worst, meaning surgery that would sideline the right-hander for at least the rest of this season, if not longer. Jonathan Broxton has assumed closer duties, Chan Ho Park might be moved back to the bullpen and the promotion of 20-year-old Clayton Kershaw is under consideration.

반응형

박찬호가 후반기 첫 선발 등판을 콜로라도와 원정 경기에 등판한다.

MLB.com 다저스 홈페이지에 실린 Torre shuffles rotation out of break 라는 제목 기사에서 다저스는 올스타 브레이크 이후 선발 로테이션을 조정하면서 후반기 첫 애리조나와 3연전에는 쿠로다, 채드 빌링슬리, 데릭 로 순서로 나오고 콜로라도 원정 경기에는 박찬호, 스털츠 그리고 구로다 순서로 선발 등판한다고 밝혔다. 이는 데릭 로가 쿠어스 필드에서 통산 성적이 좋지 않기 때문이라고 했다.

The Dodgers have shuffled their starting rotation coming out of the All-Star break so hot-hand Hiroki Kuroda will pitch the first game back and Derek Lowe will avoid pitching in Coors Field, his personal house of horrors.

Kuroda, who threw a one-hitter in his Monday start against Atlanta and pitches Saturday against the Marlins, will open the three-game series in Arizona on Friday, followed by Chad Billingsley and then Lowe. Kuroda and Billingsley will be pitching on five days' rest, but Lowe will be pitching on 10 days' rest.

The Dodgers continue their trip to Colorado, where Chan Ho Park, Eric Stults and Kuroda will pitch and Lowe won't.

로는 올 시즌 쿠어스필드에서 1패를 기록했는데 5이닝 동안 5실점했다. 그 경기에서 1회에만 45개 공을 던졌고 결국 다저스는 그날 패배로 시즌 최고 기록인 8연승을 기록을 멈추어야만 했다. 다저스로 이적한 이후 로는 쿠어스 필드에서 1승 4패 7.43 방어율을 기록하고 있고, 덴버에서 등판한 최근 3경기에서는 승리 없이 3패 10.05 방어율을 기록하고 있다.

Lowe is 0-1 at Coors Field this year, allowing five runs in five innings in a loss that snapped the Dodgers' season-high eight-game win streak and included an exhausting 43-pitch first inning. After that game, Lowe said he projected the Dodgers' rotation through July and was confident he would not be pitching against the Rockies on this trip.

Since joining the Dodgers, Lowe is 1-4 with a 7.43 ERA pitching in Denver and 0-3 with a 10.95 ERA in his last three starts there.

한편 지난 목요일 경기에서 부진한 모습을 보인 박찬호에 대해 토레 감독은 위에 탈이 났다고 전했다.

Torre said Park had an upset stomach Thursday night, when he had his worst start of the season against Florida.

지난번 등판에서 좋은 모습을 보이지 못한 것이 이유가 있었던 것 같다. 후반기에도 브렛 페니의 복귀가 늦어지면 다저스 선발로테이션에 박찬호가 더 머무를 수 있을 것으로 보인다.


반응형

LA 다저스 박찬호(35)가 전반기 5승 달성에 실패했다.

박찬호는 10일(현재시간) 열린 플로리다 말린스와의 홈경기에 전반기 마지막 선발 등판하여 4이닝 9안타(1홈런) 4실점(3자책점)을 기록했다.



3-4로 뒤진 5회 초부터 궈홍치에게 공을 넘겼으며, 포수 러셀 마틴이 6회말 동점 홈런을 뽑아 박찬호는 패전을 면했다.박찬호는 4승2패 방어율 2.63으로 전반기를 마쳤다.

박찬호는 1회부터 고전했다.톱타자 라미레스를 3루수 내야 안타로 보내고 보크를 범해 1사2루의 위기를 몰린 뒤 칸투에게 중전 안타를 맞고 첫 실점했다.칸투의 타구를 중견수 맷 캠프가 뒤로 빠뜨려 다시 1사 2루의 위기를 맞았다. 4번 조시 윌링엄에게 중월 2루타를 허용, 2점째를 줬다.

2회에도 1사서 전날 메이저리그에 처음으로 올라온 존 베이커에게 우월 솔로 홈런을 맞고 또 실점했다.3회를 무실점으로 넘기고 때맞춰 터진 타선 덕에 3-3 동점 상황에서 4회 마운드에 올랐지만 2사 후 베이커에게 좌익선상 2루타를 맞고 상대 투수 조시 존슨에게 우전 안타를 허용해 4점째를 내줬다.
 
[박찬호 이닝별 투구 기록]





이번 등판에서 6이닝 3실점 정도 무난한 성적을 거뒀으면 후반기에도 자주 선발로 기용될 수 있었을 텐데 그렇지 못해 아쉽다. 브랫 페니의 복귀가 늦어지기만 바래야 겠다.


반응형

박찬호선수가 5승에 도전한다.

박찬호는 현지시간 7/10일 플로리다와 홈경기에 등판한다. 시즌 5번째 선발 등판이며 상대 선발은 올해 첫 선발 등판하는 조시 존슨(24)이다. 작년 시즌에는 무승 3패 방어율 7.47을 기록했다.
 
[espn.com에 예고된 7/10일 경기 선발투수]

사용자 삽입 이미지


MLB.com에 실린 Dodgers hope to keep rolling vs. Fish 라는 제목 기사에서는 박찬호 선발 등판에 대해 아래와 같이 쓰고 있다.

브랫 페니가 경기에 나서지 못함에 따라 박찬호가 선발로테이션에 잔류하고 있다. 박찬호는 앞선 4번의 선발 등판에서 좋은 결과를 보여 선발로 기용되고 있다. 최근 선발 등판은 샌프란시스코와 경기로 6이닝 동안 7개 삼진을 잡으며 3안타 1실점을 허용했다. 박찬호는 선발로 등판한 경기에서는 1.29 방어율을 기록하고 있다.

Pitching matchup

LAD: RHP Chan Ho Park (4-2, 2.36 ERA)
With Brad Penny still sidelined, Park remains in the rotation, and he certainly deserves it based on his four starts, including the most recent in San Francisco, where he allowed one run on three hits with seven strikeouts over six innings. Park's ERA as a starter this year is 1.29.


FLA: RHP Josh Johnson (2008 debut)
The 24-year-old had Tommy John elbow ligament replacement surgery on Aug. 3 and, after making five Minor League starts, will make his 2008 debut against the Dodgers -- a team he is 1-1 against with a 9.00 ERA in two starts for his career. Johnson pitched eight scoreless innings in his final rehab start for Double-A Carolina on Friday, allowing five hits while striking out seven and walking two while throwing a season-high 111 pitches.

박찬호가 선발로 등판한 경기에서 좋은 모습을 계속 보여 주어 브랫 페니의 대신 선발로 기용되고 있다. 이번 경기는 비교적 쉬운 상대 투수를 만난 것 같지만 방심은 금물이다. 경기는 끝나 봐야 안다.

반응형

박찬호 선수가 올스타 브레이크(7/14~7/18) 이전까지는 선발로테이션에 남게되었다.

MLB.com에 실린 Penny won't return before All-Star break  라는 제목의 기사에서 브랫 페니의 최근 상태가 실렸다. 브랫 페니는 토요일 AT&T 구장에서 있었던 시뮬레이션 게임에서 어께 불편함을 느껴 4회 피칭을 그만 두었고 올스타 브레이크 전까지 선발 로테이션에 복귀하지 않는다고 했다. 페니는 여전히 불편함을 느끼고 있다고 말했다.

이에 따라 기사에서는 토레 감독이 박찬호가 올스타 브레이크 이전까지 선발로테이션에 남는다고 말했다고 언급했으며 그 이후 선발로테이션이 조정할 것으로 전망했다.


Dodgers pitcher Brad Penny shut down his simulated game in the fourth inning Saturday at AT&T Park because of continued shoulder discomfort and will not return to the rotation until after the All-Star break.


Penny, who has been disabled since June 15 with tendinitis and inflammation in the bursa sac, will be re-examined by Dr. Neal ElAttrache on Monday. Penny underwent an MRI three weeks ago that showed no structural damage in the shoulder, but has not had a cortisone shot, relying on therapy and anti-inflammatory medication.


"I still feel it," said Penny.


Penny faced teammates Andruw Jones, Delwyn Young, Danny Ardoin and Luis Maza in the simulated game. He threw 46 pitches over three innings and made five more in the fourth before walking off the mound, speaking briefly to manager Joe Torre and trainer Stan Conte before leaving for the clubhouse.


Torre said that Chan Ho Park, who started in Penny's place Saturday, would remain in the rotation through the All-Star break, when the pitching order will be adjusted.


espn.com의 다저스 홈페이에 나와 있는 'Los Angeles Dodgers Schedule - 2008'에는 7/10일 플로리다와 3연전 첫 경기에 박찬호의 선발을 예상하고 있다.




반응형

박찬호가 현지시간 토요일(7/5일) 자이언츠와 원정 경기에 선발 등판한다는 기사이다. 브랫 페니의 부상으로 선발 등판의 기회를 잡은 것으로 보인다. 자이언츠 상대 선발은 올해 3승12패 방어율 5.99를 기록하고 있는 베리 지토이다.

[espn.com에 예고된 7/5일 선발투수]

사용자 삽입 이미지


espn.com에 Garciaparra, Jones to join team for series in San Francisco 라는 제목 기사에서 토레 감독은 박찬호가 브랫 페니를 대신해 현지시간 토요일 등판할 것이라고 말했다. 브랫 페니는 지난 6월 15일 부터 오른쪽 어께 통증으로 부상자 명단에 올라 있다. 토레 감독은 또한 브랫 페니가 트리플A인 Las Vegas나 샌프란시스코에서 시뮬레이션 피칭을 할 예정이고 다음 주에 선발 출장할 것이라고 말했다.

Torre also said Thursday that Chan Ho Park (4-2) will start Saturday's game instead of Brad Penny (5-9), who's been on the DL since June 15 with a sore right shoulder. Torre said Penny would throw a simulated game in either Las Vegas or San Francisco and then make his return start some time next week.

mlb.com에도 Nomar, Andruw to return on Friday 라는 제목의 기사로 동일한 내용을 보도했다. 해당 기사에서 토레 감독은 부상자 명단에 올라 있는 브랫 페니가 기대(?)했던 대로 토요일 경기에 나설 수 없다고 말했다. 페니는 목요일 불펜 세션 피칭을 했고 주말 동안 한번더 시뮬레이션 게임에 나서거나 마이너리그에서 재활 등판을 할 것이고 다음 주말 정도 선발로 복귀할 것으로 예상했다. 페니는 현재 어깨 염증으로 3주 동안 경기에 나서지 못하고 있다. 대신 박찬호가 토요일 선발로, 에릭 스털츠가 일요일 선발로 나갈 예정이다.

Torre also confirmed that disabled pitcher Brad Penny would not start Saturday as hoped. Penny had a bullpen session Thursday and would probably have either one more simulated game or a Minor League rehab start over the weekend before returning to the rotation late next week from shoulder tendinitis, which has sidelined him for three weeks. Chan Ho Park will take the Saturday start, with Eric Stults starting Sunday.

반응형

MLB.com에 실린 Park fills in with winning effort - Right-hander tosses six shutout frames as Dodgers sink Halos  라는 제목의 27일 LA에인절스 경기 결과 기사이다.

어떤 이유에서인지 확실히 말할 수는 없지만, 박찬호에게는 LA 다저스가 여러가지 면에서 마음적으로 안정을 가져다 주는 구단인듯 하다.

-----------------------------------------------------------------------------

마틴과 이디어가 공격을 이끌었고 올해 재기상의 강력한 후보인 박찬호가 승리를 얻었다.

The narrowing gap between the Dodgers and first-place Arizona is the smallest since May 22, and while Martin and Andre Ethier (three-run homer) led the offense, the win belonged to Chan Ho Park, healthy and happy back in the Southland and a leading contender for the Comeback Player of the Year Award.


올 시즌을 마이너에서 시작한 박찬호는 시즌 3번째 선발등판했다. 그 중 두번은 브랫 페니의 부상 때문에 생긴 공백을 메꾸기 위한 등판이었다. 6이닝 무실점을 기록했으며 볼넷 없이 7개의 삼진을 잡았다. 3번 선발 등판에서 1승, 1.20 방어율을 기록했다.

Park, who opened the year in the Minor Leagues, made his third start of the season and second in place of the injured Brad Penny. He threw six scoreless innings, striking out seven without a walk. In the three starts, he's 1-0 with a 1.20 ERA.

Brian Falkenborg, Jonathan Broxton and Takashi Saito finished it up, Broxton and Saito striking out the side, Broxton firing 99-mph fastballs.


"그가 없었다면 우리가 어떤 위치에 있었을지 잘 모르겠다" 라고 토레 감독은 말했다. "지난 몇년간의 부상들을 고려해 볼 때 그는 현재 매우 잘 던지고 있고 우리는 그의 건강한 모습을 보고 있다."

"I don't know where we'd be without him," said manager Joe Torre. "He's throwing hard, when you consider all the injuries over the years and you see his live arm."


박찬호는 1994년 다저스에 합류했을 당시 보여 주었던 구속을 보여주지는 못한다. 그러나 다저스를 떠난 7년 후 최근까지 훌륭하게 재기하고 있다. 현재 3승2패 2.52 방어율을 기록하고 있고 그의 직구는 95마일까지 나오고 있다. 포수 마틴은 박찬호의 직구를 "sneaky(비열한, 몰래하는) fastball"이라고 부르고 있다.

Park doesn't light up the radar gun like that or even the way he did when he broke in with the Dodgers in 1994, fresh out of Korea. But seven years after leaving the Dodgers, he's back as the latest reclamation success. He's 3-2 with a 2.52 ERA, touching 95 mph on the radar gun with what Martin calls a "sneaky fastball," but also fooling hitters as talented as the first-place Angels with a breaking ball that bites.

"That's the old Chan Ho," said Martin, as if he would know. Martin was 11 when Park debuted.

"OK, I remember seeing him on TV," said Martin. "Now he uses both sides of the plate, moves the ball up and down and they have to honor that 95-mph heater, so they wind up chasing the breaking ball."


박찬호는 지난 5,6년간은 잘 던지지 못했다고 했다. 그는 2001년 다저스를 떠나 레인저스와 6천만불 계약을 계약을 맺었다. 그 계약 후 끝임없이 부상에 시달렸다.

Park said he hasn't pitched this well in "five or six years," and it's more like seven. He left the Dodgers after the 2001 season for a $60 million contract from the Rangers and it's been endless injuries since then until now.


차이점은?

The difference?


"물리적인 조정, 더 나은 정신적 안정, 더 나은 가족들의 지원, 더 나은 도시" 그리고 "더 나은 동료들" 이라고 박찬호는 말했다.

"Mechanical adjustments, better mentality, better family support, better city," Park said. "Better teammates."


로스앤젤레스는 미국내 한국인 수가 많은 도시이고 박찬호에게는 매우 편한 도시이다. 박찬호는 그가 이번 시즌 대부분을 불펜에 머불러 있지만 팬들과 이야기 하는 것을 즐긴다고 했다.

Los Angeles, with its large Korean population, is a comfortable place for Park, who appeared in only one Major League game last year with the Mets and spent the rest of the year in the Minor Leagues. He said he enjoys talking to Dodgers fans when he's in the bullpen, which is where he's spent most of this season.

반응형