박찬호, 필리스와 계약. 아직은... - Phils leave Vegas without reaching goal
박찬호, 필라델피아와 계약 임박 - Phillies close to signing Chan Ho Park
박찬호선수가 필라델피아와 계약이 임박했다는 기사가 나왔다.
박찬호 관련 기사 - Relief will be KC's likely Meetings focus
Nunez's best work came early in the season, giving up runs in just one of his first 20 appearances. Then a strained right lat cost him nearly two months and he wasn't the same afterward, although he finished strong. In 45 games, he posted a 4-1 record with a 2.98 ERA.
The free-agent market includes some right-handed relievers who might pique the Royals' interest, such as Juan Cruz, Brandon Lyon, David Weathers, Doug Brocail, Chan Ho Park, Bobby Howry and Kyle Farnsworth, among others.
Two of the items on the Royals' offseason wish list seemingly have been filled.
Dodgers offer arbitration to Ramirez, Lowe, Blake
다저스가 FA 3명만 연봉조정 신청을 했다. FA 14명 중 박찬호를 비롯한 11명은 구단으로부터 연봉조정 신청도 받지 못했다. Manny Ramirez, Derek Lowe, Casey Blake는 이달 7일 9시까지 연봉조정 신청을 받아 들일지를 결졍해야 한다.
Park files for free agency from Dodgers
박찬호는 C등급? - LA타임즈 블로그에서의 평가
Dodgers name three starters for NLDS
[박찬호 관련 기사] - 선발투수로 다른 팀과 계약할 수 있다.
LA times에 올라온 기사이다. 기사 제목은 Jeff Kent leaves Dodgers to have test on injured knee 인데, 박찬호 관련 내용이 중간에 있다. 아래는 기사를 번역한 내용이다.
[불펜에서 박찬호]
박찬호는 선발투수가 되고 싶다고 다시 언급했다. 이번 겨울에 구원투수로서 다저스에 남을지 아니면 선발투수로 다른 팀과 FA 계약할지를 선택하라면 팀을 옮길 것이라고 그는 말했다.
"선발투수가 되는 것이 한국팬들에게 더 의미 있는 일이다."라고 박찬호는 말했다.
올해 35살인 박찬호는 다저스를 위해 불펜투수로 활약하는데 아무런 문제가 없다고 말했다. 다저스는 올해 박찬호에게 어쩌면 끝났을 지도 모르는 박찬호의 메이저리그 경력을 연장할 수 있는 기회를 주었다.
"나는 팀에 희생할 각오가 되어 있다" 라고 박찬호는 말했다.
박찬호는 불펜에서 투구하는 것을 "배우는 경험"이라고 말했고 시즌 중 현재까지 상태가 예전에 비해 좀 더 피곤함을 느낀다고 말했다. 그의 성적이 이를 말해주고 있다. 지난 3번의 등판에서 박찬호는 2와 1/3이닝 동안 7실점(6자책점)을 허용하였고, 방어율은 2.48에서 3.05로 치솟았다.
매일 불펜투수로 등판할 것으로 생각하고 구장에 나가기 때문에 박찬호는 선발투수로서 했던 방식으로 러닝이나 기구운동을 할 수 없었다고 했다.
구원투수로서 정신적으로 요구되는 것들이 그에게는 부담 된다고는 말했지만, 박찬호는 현재 행복해 하고 있으며, 그의 아내는 다음달에 그들의 둘째아이를 출산하기로 되어 있다.
[기사원문 : 출처 : LA times]
Park in the pen
Chan Ho Park said he wants to be a starter again -- and he said that if he has to choose this winter between staying with the Dodgers as a reliever or signing elsewhere as a free agent to be a starter, he probably would move.
"Being a starter is more meaningful to the Korean fans," he said.
But Park, 35, said he has no problem pitching out of the bullpen for the Dodgers, who gave him an opportunity to extend his career when he thought it might be over.
"I'm willing to sacrifice for this team," he said.
Park called pitching out of the bullpen "a learning experience," saying he feels more fatigued than he ever has at this stage of the season. His numbers reflect that. Over his last three outings, he has given up seven runs (six earned) in 2 1/3 innings, raising his earned-run average from 2.48 to 3.05.
Because he goes to the ballpark every day thinking he might pitch, Park said he has been unable to run and lift weights to stay in shape the way he was able to as a starter.
Though he said the psychological demands of relief pitching weigh on him, Park is happy these days. His wife is expected to give birth to their second child next month.
박찬호, 한국 금메달 놀라운 일이다. - Park: Korea's gold medal 'amazing'
박찬호선수가 MLB.com에 실린 Park: Korea's gold medal 'amazing' 라는 기사에서 한국이 2008 베이징 올림픽에서 야구 금메달을 획득한 것에 대해 놀랍다는 소감을 밝혔다.
박찬호는 토요일 다저스 클럽하우스에 들어섰을 때 자랑스러운 아버지가 된 것 처럼 느껴졌다고 했다. (Chan Ho Park felt like a proud papa when he walked into the Dodgers' clubhouse on Saturday) 그리고 올림픽에서 금메달을 땃다는 데 대해 말할때는 흥분으로 박찬호의 입술이 떨렸다고 기사는 적고 있다.
박찬호는 "놀랍다. 그렇지 않는가? 놀랍다", "나는 (올림픽)에 뛸 수 없었지만 한국팀이 이기기를 희망했고 어느 메달이든지 메달을 따기를 바랬다"라고 말했다. ("Amazing, isn't it? Amazing," said Park, the first Korean to play in the Majors. "I couldn't play, but I was dreaming that they would win, get a medal, any medal.")
이번 올림픽에서 한국 야구팀은 9승무패를 기록했고 결승전에서 쿠바를 3-2로 이김으로써 야구로 첫 금메달을 수확했다. 결승전은 9회 1사 만루에서 극적으로 더블플레이로 경기가 끝났다.
결승전이 미국 현지시간 새벽 6시에 시작되었지만 그의 친구들과 가족이 문자메세지를 보내 그를 깨웠고 박찬호는 결승전 경기 결과를 알았다.
박찬호는 한국팀 선수로 참가하지 못했지만 선수들과 계속 연락하면서 팀에 도움을 주었다. 행운을 빌어주는 문자메세지를 보내는 한편 박찬호는 미국과 캐나다 타자들에 대한 정보와 특정 상황에서 그들이 어떻게 플레이하는지에 대한 정보를 제공했다.
"이것은 한국 야구 역사상 가장 큰 사건이다. 그리고 (세계) 야구인들이 한국 야구를 다시 보는 계기가 될 것이다.", "나는 그들로 부터 행복함을 느낀다. 9회에 어떤 상황이 벌어 졌는지 들었다. 더블플레이... 믿기 어려운 일이 벌어졌다. 나는 (한국이 이기기를) 바랬을 뿐이다" 라고 박찬호는 말했다.
[기사 원문] 출처 : mlb.com
Park: Korea's gold medal 'amazing'
Dodgers right-hander elated over country's Olympic victory
By Michael Schwartz / MLB.com
PHILADELPHIA -- Chan Ho Park felt like a proud papa when he walked into the Dodgers' clubhouse on Saturday, the excitement radiating off his lips when he spoke about the gold medal the Korean baseball team won at the Olympics earlier that day.
"Amazing, isn't it? Amazing," said Park, the first Korean to play in the Majors. "I couldn't play, but I was dreaming that they would win, get a medal, any medal."
South Korea rolled through the Olympics with a 9-0 record, winning the country's first baseball gold medal with a 3-2 victory over favored Cuba in Beijing. The game ended dramatically, with the Koreans inducing a bases-loaded double play.
Although the contest started at 6 a.m. ET, Park said he got text messages from friends and family that kept him awake when he found out the result.
Park did not get to play for the Korean team, but he helped out by keeping in contact with the players. Besides sending good-luck text messages, he also provided general information about American and Canadian hitters and how to play certain situations.
"This is the biggest in baseball history in Korea, and it's going to start alerting baseball people about Korean baseball," Park said. "I just feel so happy for them. I heard what was happening after nine innings, the double play. ... It's unbelievable. I was wishing."
Michael Schwartz is an associate reporter for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs.
Key stretch starts as Kershaw gets call
클레이튼 커쇼가 다시 메이저에 콜업되어 콜로라도와 화요일 경기에 등판한다.
당초 콜로라도 원정경기에 박찬호가 등판하기로 되어 있었지만 박찬호가 셋업맨으로 불펜에 복귀함에 따라 커쇼가 대신 선발로 나선다.
Clayton Kershaw will be promoted to start Tuesday night's game against the Rockies, part of what could be a busy 10 days of Dodgers roster moves leading up to the Trade Deadline.
커쇼는 올시즌 메이저에 올라와 8경기에 등판하여 승리없이 2패 4.42 방어율을 기록했다. 7월 마이너로 돌아가서는 3번 선발에 2승 무패 1.00 방어율을 기록했다.
The 20-year-old Kershaw was promoted on May 24 from Double-A, went 0-2 with a 4.42 ERA in eight starts for the Dodgers and was returned to Double-A on July 2, going 2-0 with a 1.00 ERA in three starts.
지난주 메이저에 올라와 화요일 경기에 선발로 예고 되었던 제이슨 존슨은 투수진의 빈틈을 채우는 선수로서 박찬호 대신 롱 릴리프 역할로, 박찬호는 셋업맨 또는 백업 마무리로 기용될 것이며 셋업맨이었던 브락스톤은 사이토 대신 마무리로 등판할 것이라고 토레 감독은 말했다.
Jason Johnson, promoted last week, had been the announced scheduled starter for Tuesday night, but Torre said Johnson was a place-holder. He said Johnson will assume Chan Ho Park's long-reliever role, with Park moving up to short relief as the setup man and backup closer for Jonathan Broxton with the injury to Takashi Saito.
사이토의 부상이 다저스 투수들간 역할 이동을 연쇄적으로 일으킨 셈이다.