화창한 하늘 아래

John Gehan라는 사람이 bleacherreport.com에 An Open Letter to Chan Ho Park라는 제목으로 기사를 올렸다. 


6/2일 샌디에고와 경기 후 기사가 올라왔다.  이날 경기에는 부상으로 빠진 브렛 마이어스를 대신 더블A에서 올라온 안토니오 바스타도가 선발 등판했다. 안토니오 바스타도는 이 경기에서 6이닝 1실점으로 호투하여 1이닝 4실점한 박찬호와 극명하게 대비되었다.


10-1로 큰 점수차로 이기고 있는 상황이니 2~3이닝을 부담 없이 던지기를 바라며 박찬호를 마운드에 올렸을 것이다. 그러나 박찬호는 1이닝 밖에 버티지 못했다. 구단 관계자나 팬들에게 큰 실망감을 준 것은 사실인 것 같다.




아래는 An Open Letter to Chan Ho Park 제목의 기사 내용이다.


-----------------------------------------------------------------------------


박찬호씨에게


Mr. Park,


당신은 왜 어느 역할에나 맞지 않는지요?


Why do you not fit in anywhere?


당신은 필리스가 선발 보직을 약속했기 때문에 여기로 오는 것에 동의했다. 나는 꽤 괜찮은 투수가 (그때는 그렇게 생각했었다.) 4선발이나 5선발로 들어오는 것에 좋아했다. 


You agreed to come here because the Phillies' front office said they would insert you into a starters' role. I was excited to have a decent pitcher (or so I thought) inserted into the fourth or fifth starter spot.


그러나 내가 틀렸다. 당신은 23살짜리 루키가 훌륭하게 던진 경기에 구원등판했다. 당신은 10-1로 큰 점수차로 이기고 있는 경기를 7회부터 이어 받았다. 물론, 당신은 패전을 기록하지 않았다. 그러나 당신은 4안타와 볼넷 두개를 내주며 4실점하였다.  (선발 등판한 Antonio Bastardo에게는 이날 경기가 메이져 데뷔전이었다.)


Boy, was I wrong. You came into a game where a 23-year-old rookie pitched a gem. You took over in the seventh inning with a cozy 10-1 lead. Sure, you didn't lose, but you gave up four runs on four hits and two walks.


당신 성적은 Tyrone Hill보다 더 않좋다. (Tyrone Hill은 NBA선수로 2004년까지 뛰었다. 농구선수와 비교라...)


Your stats are uglier than Tyrone Hill.


당신은 어느 보직에 맞는가?


Where do you fit?


당신은 선발로도 실패했다. 그리고 이제 불펜으로도 실패했다. 그것도 큰 점수차로 이기고 있는 상황에서. 이제 나는 당신을 Wayne Gomes라고 부르겠다. (Wayne Gomes는 2002년까지 보스턴에서 뛰었던 선수로 통산 30승 23패 29세이브 방어율 4.60을 기록했다.) 당신이 마운드에 올라가서 할 수 있는 일이라곤 굉장히 걱정스러워하고 겁먹는 것 뿐이다. 당신은 (Wayne Gomes을) (거의) 빼 닮은 모습이 될 것이다.


You failed as a starter, and now you have failed in the bullpen—even in the blowout spot. I am going to start calling you Wayne Gomes; all you need to do is sweat bullets when they call you in, and you'd be a spitting image (almost).


만일 내가 정치적으로 정직하다면 "트리플A로 가라"고 말하겠지만, 난 정치적으로 정직함과 거리가 있기 때문에 "한국으로 돌아가라"라고 말하고 싶다.


If I was politically correct, I would say, "go back to Triple-A." Because I am far from politically correct, I am going to say, "go back to South Korea."


당신이 던질때 우리는 당신을 Chan Go Park 으로 부를 것이다. 왜냐하면 당신은 어떠한 상대방에게도 즉시 공격할 수 있는 먹이감이 되기 때문이다.


When you pitch, we should call you Chan Go Park, because you are an instant offense for any opponent.


당신이 시티즌 뱅크 구장의 문을 열고 들어 올때 관중들은 당신을 Chan No Park이라고 부를 것이고 그들은 당신에게 그들이 당신을 보는 고통의 댓가로 $15 주차비를 요구할 것이다.


When you enter the gates at Citizens Bank Park, they should tell you Chan No Park, and tell you to pay the $15 parking fee that the fans "painfully" pay.


Sincerely Yours,



반응형