화창한 하늘 아래

(류한석, 명승은, 예병일, 김광현 님등 IT분야 여러 전문가들이 공저한 '아이패드 혁명' 이라는 책 내용중 KT경제경영연구소 이형일 책임연구원의 설명(99p ~ 101p)을 요약한 글입니다.)




애플이 과거 신제품을 출시했을 때 그랬듯이 많은 전문가들이 아이패드의 실패를 예상했었습니다. 그러나 예상과는 다르게 아이패드가 사람들의 라이프스타일을 바꾸고, 비즈니스에 변화를 일으키고 있는 현실입니다. KT경제경영연구소 이형일 책임연구원은 이러한 아이패드의 특징을 아래와 같이 6가지 키워드로 정리하고 있습니다.


1. 가족


아이패드는 휴대전화나 IPTV와 다르게 기기 특성상 집 밖에서는 개인단말기, 집 안에서는 가족단말기로 포지셔닝됩니다. 많은 아이폰, 아이패드 사용자들이 가족이 활용하는 애플리케이션에 기꺼이 돈을 지불할 의향이 있는 것으로 나타났다고 합니다. 이러한 의미에서 아이패드는 활용 측면에서 '가족'이라는 키워드가 중요한 의미를 지닙니다.


2. 교육


가족이 가장 중시하는 것 중 하나인 '교육'도 빼 놓을 수 없는 키워드입니다. 교육 관련 애플리케이션 분야에는 이미 국내외 다양한 업체들이 참여하고 있다고 합니다.


3. 업무


오피스 기능, 일정관리, 이메일, 메모 등 업무 관련 기능은 물론 웹 컨퍼런스 기능은 비지니스 '업무'에 주요 기능입니다. 이러한 업무 관련 애플리케이션이 얼마나 개발되느냐가 아이패드가 노트북을 대체할지 중요한 변수가 됩니다.


4. 게임


아이패드의 애플리케이션 등록 순위에서 상위권을 차지하고 있는 분야는 '게임'입니다. 진동기능와 카메라가 없고, 무게의 제한도 있지만 아이패드에서도 다양한 센서와 기능을 활용한 게임들이 인기를 끌고 있습니다.


5. 이북 (e-Book)


미국 조사기관들의 발표에 의하면 아이패드의 가독성은 킨들을 초월하여 종이책과 유사한 수준에 이르렀다고 합니다. 아이패드는 기존 미디어시장을 온라인, 양방향, 멀티미디어화 하는데 중요한 역할을 할 것으로 예상합니다. 이러한 과정에서 '이북'은 중요한 키워드로 주목 받게 될 것입니다.


6. 노년층


아이패드는 키보드와 마우스가 없는 대신 모든 조작을 손가락으로 합니다. 글씨가 작아 읽기 힘든 책도 아이패드를 이용하면 종이책보다 큰 글씨로 읽을 수 있습니다. 또한 사용법이 간단하고 쉬어 인터넷 검색과 사진 감상도 자유자재로 할 수 있어 컴퓨터 조작에 미숙했던 노년층에 큰 인기를 모으고 있습니다.


이상과 같이 아이패드 특징을 알아 보았습니다. 새로운 기술이나 제품이 나올 때마다 사람들은 그것을 어떤 용도로 사용하고 있는지, 다른 어떤 것을 대체할 것인지, 어떤 방식으로 사람들에 행동 패턴에 영향을 줄 지에 대해 항상 주목할 필요가 있을 것으로 보입니다. 




반응형

일본어인지 모르고 일상생활에서 무심코 사용했던 단어가 많다. 해당하는 우리말이 없는 경우는 별 수 없지만, 가급적 우리말로 바꿔 써야겠다.


물이 위에서 아래로 흐르듯, 문화나 언어도 마찬가지 원리로 퍼져 가게 되어 있다.


의식하지 못한채 무분별하게 일본어를 사용하는 것을 다른 나라 사람들이 보면, 우리말을 일본어에 비해 폄하하는 해석을 할 수도 있지 않을까? 


역사 다큐멘터리를 보면 간혹 대마도에서 한국어의 흔적을 찾았다고 하면서 대마도가 한국과 많은 관계가 있으며 은연 중에 한때는 한국에 조공을 받치는 속국의 지위에 있었다고 소개하곤 한다.


몇 백년이 지난후, 역사가들이 2000년 당시 한국에서 일본어를 많이 사용했던 것을 발견한다고 가정하면, 한국이 상당기간 일본의 영향력 아래 있었고 사회적으로 문화적으로 열등한 위치에 있었다고 해석을 내릴수도 있지 않을까?


------------------------------------------------------------------------


*자주 쓰이는 일본어


☞ 식 생 활


사라 - さら 皿(さら) 접시를 뜻하는 말인데, 접시에 담은 음식을 세는 단위로도 쓴다.

복지리, 대구지리? - ちり

야끼만두 - 燒きまんじゅう → 군만두

다꽝 - たくあん たくあん漬(づ)け의 줄인 말로, 우리말로는 "단무지"

쯔끼다시 - つけたし? 突き出し? つけたし는 덧붙임, 곁들여 내는 것

다대기 - たたき "たたき"는 일본어로는 "두들김, 다짐"이라는 뜻

오뎅 - おでん おでん → 어묵꼬치, 생선묵

아나고 - あなご → 붕장어

와사비 - わさび → 고추냉이 양념

짬뽕 - ちゃんぽん 국어사전에서 짬뽕을 찾아보면, 짬뽕 (일 ちゃんぽん)

우동 - うどん

다시 - だし → 맛국물, 국국물, 국물

함바 - はんば(飯場) 가건물로 지어 놓은 현장 식당

히야시 - 冷(ひ)やし 히야시(冷やし) → 차게 함

센베이 - せんべい 밀가루나 쌀가루를 반죽하여 납작하게 구운 일본식 과자를 센베이라고 한다.

요지 - 楊枝(ようじ) 이쑤시개가 일본어로 바로 楊枝(ようじ)랍니다.

시보리 - しぼり "시보리(しぼり)"는 일본어의 "쥐어 짜다", "물기를 빼다" 


☞ 당 구 용 어


겐뻬이의 기원 겐뻬이(源/げん/+平/へい/=げんぺい)는 두 팀으로 갈라서 시합을 한다는 뜻이다.

다 마(玉/たま/, 球/たま/) 우리말로 [구슬/공]이란 뜻이다.

다 이(台/だい/) "선반"과 같이 물건을 올려놓는 부분을 "다이"라고 한다.

겐세이(牽制/けんせい/) 겐세이의 한자를 그대로 읽으면 "견제"이다.


☞ 순수 일본어에서 온 말


가라오케 빈 것을 가리키는 ‘가라(から: 空)’와 영어의 ‘오케스트라(orchestra)’의 합성어이다.

가마니 일본말 ‘가마스(かます)’에서 유래된 말이다. 가마니가 들어오기 전에 우리나라에서는 ‘섬’을 썼다.

고데 고데(こて)는 땜질, 머리손질, 다림질에 쓰는 인두를 가리키는 일본어이다.

구두 일본어 '구쓰(くつ : 靴)'에서 나온 말로서 가죽으로 만든 서양식 신을 말한다.

냄비 일본어 '나베(なべ : 鍋)'에서 온 말이다. 1989년 이후로는 '냄비'가 표준어 이다.

오봉(おぼん:お盆) 우리의 고유어인 ‘쟁반’이라는 뜻으로, 일본어의 ‘盆 (목제·금속제로된 쟁반)’에서 온 말이다.

요이 땅! 경기 시작의 구호로 일본에서는 ようい,どん!이라고 한답니다.

쇼부 - 勝負(しょうぶ) 쇼부는 승부(勝負)의 일본어 발음입니다.

やみ - 야미 → 뒷거래, 뒤, 암거래

さくら - 사꾸라 花見 하면 櫻(벗꽃)를 지칭할 정도로 櫻는 일본의 대표적인 꽃이며 국화.

てっきり - 뎃기리 → 용하다, 적중했다, 바로 그거야

えんこ - 엥꼬 → 바닥남, 떨어짐

몸뻬 - もんぺ → 일바지, 허드렛바지

꼬붕 - 子分(こぶん) → 부하, 종

기스 - きず 傷 (きず)는 우리말의 상처, 흠, 흠집, 결점, 티 등의 뜻을 지닌 말입니다.

무데뽀 - むてっぽう 無鐵砲 むてっぽう 우리말로는 무턱대고, 저돌적으로, 막무가내, 무모한 사람이라고 해야겠죠?

찌라시 - ちらし 散(ち)らし 아침마다 신문에 가득히 끼여서 오는 광고 쪽지, 우편함에 가득 꽂혀 있는 선전지.

쿠사리 - 腐(くさ)り 흔히들 속어로 남의 말이나 행동을 비웃는 것을 쿠사리준다고 하지요.

뗑깡 - てんかん 일본어에서 한자로 "전간(てんかん)"이라고 쓰며 간질병, 지랄병을 의미한다.

가라(から,空) - 가짜,헛것

카부리(かぶり) - 단접기,끝접기

낑깡(きんかん, 金橘) - 금귤,동귤

스끼다시(つきだし) ‘곁들이다’는 뜻을 가진 일본어에서 온 말이며, ‘곁들인 안주’를 가리킨다

아나고(あなご) 뱀장어와 비슷하게 생긴 ‘붕장어’를 가리키는 일본말

요지 이쑤시개를 가리키는 '요지(ようじ: 楊枝)'는 본디 일본말이다.

분빠이(ぶんぱい : 分配)

와리깡(わりかん: 割勘) 이는 일본어의[わりかん ( 각자 부담)]에서 온 말이다.

가리(かり : 借り) 일본어의 [かり (빎, 빚)]에서 온 말이다.

부(分 : ぶ ) 우리말의 '푼'이나 '분'을 일본식으로 발음한 것이다.

하꼬방 하꼬(はこ: 箱)는 상자, 궤짝 등을 가리키는 일본어인데 여기에‘방(房)’이 합쳐진 말이다

함바 ( はんば )'에서 온 말인데 한자어 그대로 하자면 '밥을 먹는 장소'인 셈이다.

가도(かど : 角) 물건의 날카롭게 돌출되어 있는 가장자리 모서리 부분

가다(かた : 型 ) 같은 형태의 물건을 만들어 내는 데 기본이 되는 금속이나 흙·종이로 된 본 또는 거푸집을 지칭한다.

오야(おや : 親)·오야붕(おやぶん : 親分)

노(도)깡(どかん : 土管 ) [土管]이라는 말에서 유래되어 쓰이고 있는 일본어의 잔재이다.

단도리(段取 : だんどり) 일본어에서 온 말로 준비, 채비, 마무리를 뜻하는 말이다.

데모도(てもと : 手元 ) 건설공사 현장에서 숙련된 기술자(미장이.목수등)를 도우며 곁일을 하는 조수(助手)를 뜻한다.

메끼(めっき) 금·은·크롬·니켈 등의 금속이나 합금으로 다른 금속의 표면에 얇게 층(層)을 만드는 것을 말한다.

도키다시(とぎだし) (돌 따위의)표면을 갈아서 광택·무늬 등을 내는 것을 이르는 말

시아게(しあげ ) 우리말의 ‘마무리’를 지칭하는 말로 완성, 됨됨이, 끝손질 등을 뜻한다.

자부동(ざぶどん : 座圃團) ‘방석’을 가리키는 일본말로서, 주로 나이 든 중장년층에서 많이 쓰이는 용어이다.

에리(えり: 襟 ) 양복·와이셔츠·블라우스 등 웃옷의 깃을 뜻하는 일본어에서 온 말이다.

도꼬리(とくり) ‘목이 길고 아가리가 좁은 술병’

한소데(はんそで : 半袖) 소매가 팔꿈치까지 내려오는 웃옷을 뜻하는 말로, 우리말로는 흔히 ‘반소매’라고 한다.

소데나시 소데(そで)+나시(なし) 우리나라에서는‘소매없는 옷’을 지칭하는데 '민소매'라는 우리말로 바꿔 부르는 것이 좋겠다.

소라색(そら色) 한자‘空’을 일본어로 읽으면 ‘소라’가되는데, 이것은 ‘하늘’을 가리키는 말이다.

곤색(こん色) 곤색의 ‘곤’은 일본어 ‘こん(紺)’에서 나온 말로서 짙은 청색이나 군청색, 짙은 남색을 가리키는 말이다

구루마(くるま:車) 우리나라에서‘짐을 싣는 수레’를 뜻하는 데 일본어에서 온 말이다.

고바이 본래 발음은 '고바이'이며 언덕을 가리키는 일본어다.

후까시(ふかし: 吹かし) 일본어의 ‘ふかす(동사:티를 내다, 엔진을 회전시키다)’에서 온 말이다.

시로도(しろうと : 素人) 전문가(くろうと : 玄人 )가 아닌 초심자나 풋내기, 미숙아 등을 일컫는다.

죠오시 죠우시( ちょうし : 調子)에서 온 말 고른다 조율한다 등의 말로 바꿔 쓰는 것이 좋곤죠(こんじょう : 根性) 일본어에서는 사람의 근본적인 성질을 뜻

유도리(ゆとり) 일본어에서 온 말로 ‘이해심’‘여유 ’등의 뜻을 가진 말이다.

무데뽀(むてっぽう : 無鐵砲 ) : 전혀 앞뒤 생각없이 무턱대고 덤벼들어 일을 처리하거나, 막무가내로 억지를 부리는 사람

와이로 (わいろ : 賂物)’는 뇌물을 뜻하는 일본어

앗사리(あっさり) 간단히, 깨끗이’라는 뜻의 일본어에서 온 것이다.

다마(たま : 球, 玉 ) 전구(電球)를 가리키기도 하고, 총알이나 당구나 슬롯머신 따위의 알을 일컫는다

겐뻬이(げんぺい : 原平) 우리말로는 [편(청백)을 갈라서]라고 하면 좋을 것이다.

겐세이(けんせい : 牽制) 겐세이 ’란 상대를 끌어들여 자유로운 행동을 못하게 한다는 뜻이다.

짱, 껨, 뽀(가위, 바위, 보) 본래 중국말 '란, 쩡, 펑'에서 나온 것

셋셋세(せっせっせ) 두 어린이가 마주보고 노래를 부르며 서로 손바닥을 리드미컬하게 맞추는 놀이

쓰리(すり) 일본어의[ する( 소매치기하다)]라는 동사가 명사화 된 말

잇빠이(いっぱい) 그릇·장소 따위에 가득차 있는 모양'을 의미하는 ‘いっぱい ’에서 온 말이다.

나가시(ながし) 이는 [ながし (안마사·택시 등이 손님을 찾아 돌아다님)]라는 일본어에서 유래 된 말이다.

삐까삐까(ぴかぴか) 일본어의 [삐까삐까 (광택이 나는 모양 : 반짝반짝·번쩍번쩍)]라는 말을 인용한 것이다.

쓰메끼리(つめきり) ‘손톱깎이’라는 뜻의 말로서, 가장 보편화된 일본어 잔재의 하나이다.

마호병( 魔法 : まほう) ‘마호’라는 ‘마법’‘마술’을 뜻하는 일본어이다.

간죠( 勘定 : かんじょう 셈,계산), 기레빠시( 切端 : きれぱし 자투리)

기리까에( 切替 : きりかえ 바꾸기,교체 ), 단스 ( たんす : 장롱 옷장 )

모도시( 戾 : もどし 되돌리기) ,

반까이( 挽回 : ばんかい 만회), 사시미(刺身:さしみ생선회),

사라(皿 : さら 접시), 시마이 ( 終 : しまい 마감, 끝냄)

아타라시( 新 : あたらしい 새것 ), 야끼만두( 燒 : やき 군만두),

오뎅 ( おでん, 꼬치안주 ), 후로쿠 ( ふろく엉터리),

와리바시( 割箸 : わりばし 나무젓가락 ), 우동 ( うどん 가락국수 )

히야시( 冷 : ひやし 차게함 ), 하야까시 ( ひやかし: 희롱) 등이 있다.




반응형