화창한 하늘 아래

세계적인 신용평가 기관인 S&P가 최근 저지른 실수에 대한 investopedia.com의 글입니다. 


2008년 금융위기의 원인이 된 모기지 담보 증권에 대한 과대 평가, 일본의 신용등급 강등 그리고 지난 8월 미국의 신용등급 강등 등 S&P가 내린 결정이 잘못된 결정이었고, 이는 결국 신용 평가 자체의 효용성에 대한 불신만 키우고 있다고 합니다. 객관성을 상실한 평가는 결국 화를 부르게 되는 것 같습니다. 


-----------------------------------------------


Posted: September 7, 2011 2:34PM by Porcshe Moran


S&P로 더 알려진 스탠다드 앤 푸어스는 투자 리서치와 위험 평가 및 금융 솔루션 정보를 투자자들에게 제공하는 금융시장 정보기관이다.  S&P는 독립적 신용 평가와 S&P 500 지수라는 미국 대기업 위주 주가지수로 유명한 회사이다. S&P 500지수는 50년 이상 사용되고 있다. S&P의 긴 역사와 그에 따른 로열티에도 불구하고 최근 중대한 실수를 저질렀고 이는 주식시장에 영향을 주었고, 또한 금융 애널리스트들 사이에 회사 명성에 대한 부정적인 영향을 주었다.
 

Standard & Poor's, better known as S&P, is a financial-market intelligence agency that provides investors with information on investment research and risk evaluations and solutions. The company's claims to fame are its independent credit ratings and its indexes of large cap American stocks called the S&P 500, which has been used for more than 50 years. Despite S&P's long history and loyal following, the company has lately made some notable mistakes that have affected economic security and negatively impacted its reputation among financial analysts. (For more on ratings, read The Debt Ratings Debate.)


미국 신용등급 강등 U.S. Credit Downgrade 
 

최근 미국 정부가 벌인 부채와의 전쟁은 70년간 유지해 온 미국 신용등급 AAA를 위험에 빠뜨렸다. S&P는 2011년 8월 미국 부채에 대한 등급을 AA+로 낮추었다. 미국이 장기적 금융 위기를 통제하지 못할 것이라는 이유에서이다. 등급을 낮춘는 것은 단순한 문제가 아니다. 이런 결정은 글로벌 마켓에서 미국이 과거에 비해 더이상 안전한 투자처가 아니라는 신호로 작용한다. 애널리스트들은 소비자들에 대한 더 높은 이자율과 더 높은 대출 이율, 그리고 낮아진 미국내 각 주별 신용을 의미한다고 경고했다.
 

The recent battles over debt in the U.S. government put the country's AAA credit rating, which it has maintain for 70 years, in jeopardy. S&P downgraded United States debt in early August 2011, dropping it to AA+ because the U.S. could not get control over it's long-term financial issues. The downgrade was no small matter. The move was intended to signal to the global market place that the U.S. was not as safe of an investment as it had been in the past. Analysts warned that it could mean higher borrower rates for the U.S, higher interest rates for consumers and downgraded credit ratings for individual states. 


이에 대응하여 백악관은 향후 미국 부채에 대한 S&P의 예상에는 2조달러 오차가 있다고 발표했다. 다른 두 신용 평가기관인 무디스와 피치는 S&P와 동일한 작업을 했지만 신용등급을 내리지 않았다. S&P는 오차가 있다는 것을 인정했지만 미국 정부가 신용평가 기관의 분석 독립성에 간섭하는 것이 용인되어서는 않된다고 반격했다. 신용등급 강등의 즉각적인 영향력은 예상한 것과는 달리 절망적이지 않았다. 미국 재무부 채권은 안정적 상태를 유지하고 있고, S&P와 같은 신용평가 기관의 중요성에 대해 의문만 제기되고 있다.
 

In response, the White House announced that it found a $2 trillion dollar error in S&P's projections of future U.S. debt. Moody's and Fitch, two other agency's that do the same work as S&P, disagreed with the downgrade. S&P admitted to the error, but fired back saying that governments should not be allowed to interfere with the analytical independence of ratings firms. The immediate effects of the downgrade were not as apocalyptic as predicted. U.S. Treasury bonds remained stable, calling into question the significance of credit rating agencies like S&P.

일본 신용등급 강등 Japanese Credit Downgrade 
 

S&P 평가의 적절성은 2011년 4월 역시 테스트 받았다. 당시 S&P는 일본에 대한 경제 전망을 안정적에서 부정적으로 낮추었다. 이미 4개월 앞서 S&P는 일본의 신용등급을 AA에서 AA-로 낮추었고 일본은 증가하는 부채와 맞서 싸울만한 계획을 갖지 있지 않음을 지적했다. S&P의 4월 발표 이후 일본 국채에 대한 이자율은 예상과는 다르게 더 낮아졌다. 이것은 일본 투자자들이 일본을 판단할 때 다른 요인들을 고려했고 S&P의 전망을 무시했다고 볼 수 있다. 도쿄에 있는 RBS 증권 일본지점의 이자율 전문가인 류슈 수는 4월 27일 메모를 통해 고객에게 일본은 등급하락에 면역력이 있다고 말했다. 일본의 국가 재정 문제는 이미 시장 참여자에게 잘 알려져 있었고 등급하락이 일본 국내 투자자들의 투자계획을 변화시키지 못할 것이라는 것이 그 이유였다. 
 

S&P's relevance was also tested in April 2011 when the firm downgraded its economic outlook on Japan to negative from stable. Four months earlier, S&P had downgraded Japan's credit rating from AA to AA- and said that the country didn't have to have a plan to tackle its mounting debts. In an unexpected turn, interest rates on Japanese government bonds went lower after S&P's April announcement. This showed that Japanese investors took other factors into consideration when judging Japan and chose to disregard S&P's predictions. RuiXue Xu, a rates strategist in Tokyo at RBS Securities Japan Ltd., said in an April 27 note to clients that Japan was "immune to rating downgrades as Japan's fiscal problem has been well known to the market participants and will not force domestic investors to change their investment plans."            


모기지 담보 증권 Mortgage-Backed Securities 
 

2011년 8월 미국 사법부는 2008년 금융 위기 당시 S&P의 역할에 대한 혐의를 인정했다. 정부 관계기관은 업계 관계자의 압력에 따라 S&P가 모기지 담보 증권을 과대 평가했을 가능성에 대해 조사를 착수했다. 정상적인 등급보다 더 높계 평가됨에 따라 모기지들의 묶음들은 실제보다 덜 위험한 것으로 보여졌다. 나중에 S&P는 그들이 앞서 매긴 등급을 내렸다. 이로 인해 문제가 되는 다른 대출과 결합되어 담보물의 증가와 주택시장 버블 붕괴시 채무 불이행으로 증가로 이어졌다.
 

In August 2011, The U.S. Department of Justice made allegations against S&P for their role in the financial crisis of 2008. The government agency launched an investigation into the possibility that S&P overrated mortgage-backed securities due to pressure from business managers. The higher than normal ratings made groups of mortgages appear less risky than they actually were. Later the S&P downgraded their previous ratings. This, combined with other problematic practices by lenders, led to increased foreclosures and loan defaults when the housing bubble burst. (For related reading, check out The Ratings Game - A Solution) 


결론 Bottom Line 
 

S&P가 세계적으로는 여전히 금융시장 분석기관으로 정상의 위치에 있자만 그들의 최근 실수는 신용평가 분야에 개혁이 필요하지 않나 하는 의문을 제기하고 있다. 일본과 미국의 신용 등급 강등에 대해 시장이 미온적으로 반응한 것 역시 S&P나 다른 평가기관의 중요성이나 효용성에 대해 의문을 갖게 한다.  
 

While the S&P is still considered one of the top financial market analysis agencies in the world, its recent blunders have some wondering if reforms need to be made in the ratings sector. The market's lack of response to its downgrades in Japan and the U.S. also have some questioning the impact and importance of S&P and other ratings agencies. (To learn more about the rating agencies, see A Brief History Of Credit Rating Agencies.) 




반응형